olya_vee: (dress)
В связи с некоторыми переменами на работе (в том числе, и должностными), у меня полностью прекратились профессиональные контакты с Россией и странами постсоветского пространства.
В диаспору соотечественников я тоже как-то не влилась (причины упоминались здесь - [livejournal.com profile] olya_vee at Сбивчивый поток сознания).
поэтому теперь бывает так, что я могу по нескольку дней не произносить ни одного русского слова..
А поскольку, одновременно с этим, назрело еще и решение уделять больше времени повышению уровня английского (грамматика-специальные онлайн программы-книги-сериалы- любая английская речь по телевизору в фоновом режиме и т.п.), то вообще эдакий марш-бросок получается.. 
Кстати, недавно поймала себя на мысли, что если мне снятся сны, которые с утра могу вспомнить - они тоже на английском, независимо от места развития событий и сюжетных линий :)
Естественно, это повлекло за собой логичный результат - связно излагать свои мысли на великом могучем, стало довольно сложно.
Так что не обессудьте :)
olya_vee: (special)
Довелось мне давеча, из банального любопытства, заглянуть в учебник английского, когда-то давным-давно прихваченный из дома..
Мда.. Складывается такое впечатление, что составители - языка не знают в принципе!
Ниже - особенно полюбившиеся цитаты:

1) Из раздела "словарь" в конце одного из уроков:
pure - пюре

гениально!!! действительно, гениально!!! конечно же!!! вероятно, "pure water" эти люди перевели бы, как "водянистое пюре"

Read more... )

UPD: О, совсем забыла!

Еще из другой книжки, например:


It's the weekend. What do many people in the United States and Great Britain do?
Закончились выходные. Что делают многие люди в США и Великобритании?


Закончились??? Когда успели?:)))


olya_vee: (Default)
Не могу не поделиться ссылкой на пост в ЖЖ, который изрядно повеселил меня с утра.
Краткий курс флирта на испанском языке, по версии разговорника для  iphone - настоятельно рекомендую к практическому использованию :)))
Комментарии автора - бесподобны!

Итак, [livejournal.com profile] 2k at Soy entrenador de delfines



Favorite quote )

Вопрос дня

Thursday, May 5th, 2011 10:26 pm
olya_vee: (flower)
Сегодня обнаружила в своем перекидном календаре одну занимательную фразу, принадлежащую ирландскому драматургу Бернарду Шоу:
"The English have no respect for their language, and will not teach their children to speak it".

И ведь действительно!
Для меня, не так давно, стало поразительным открытие, что нативы, зачастую, достаточно плохо знают язык.
Могу судить не только по собственному  опыту общения с представителями Соединенного Королевства и Австралии - то же самое подтверждает и подруга, работающая в представительстве одной британской компании в ОАЭ..
С устной речью все ок, а вот письменная - просто катастрофа!
Почему???

Эх, пойду продолжу читать учебник Grammar Express by Longman.. Буду круче! :)))
olya_vee: (blondy)
..Вроде как железный занавес давно рухнул, российские граждане начали активно перемещаться по "заграницам", а репутация неотесанных валенков (безуспешно силюсь представить себе воплощение этого сравнительного оборота),  так и преследует..

Честное слово, порядком утомили однотипные диалоги, после ответа на вопрос -  "Where are you from?"

"Are you Russian??? How come? You look not like a Russian, and your English is perfect - without any Russian accent"
(про perfect - наглая лесть, но то, что акцента нет - факт).

Вот почему так - если ты русский, то тебе, якобы, не положено говорить ни на одном языке мира, исключая native?

Конечно, со своей стороны, похвастаться успехами в развеивании мифов, я до недавнего времени не могла, поскольку в школе "подфартило" изучать французский (который, к слову говоря, жутко ненавидела), в следствии чего, мои познания, касательно английского, ограничивались ответом на вопрос - "What is your name?".

Но многие мои знакомые, долгое время вызывали у меня жгучую зависть, прекрасным владением одного из самых широко используемых языков.. Как минимум..



P.S. Кстати, недавно вышла веселая история.. Крайне показательная!

Загорала во дворе, и увидела, как соседка (не слишком типично-славянской наружности), с которой ранее я не была знакома, решила искупаться в бассейне..
Далее последовал элементарный диалог в духе - "Is it cold? - "Not overly" ..
И так, слово за слово, проговорили около получаса на какие-то житейские темы..
А потом уже я задала сакраментальный вопрос - Were're you from?" .
"From Moscow",
последовал ответ..
Занавес.
olya_vee: (flower)
Напрягает тот факт, что стал портиться мой русский.
Нередко начинаю сомневаться в пунктуации (это при том, что практически врожденная грамотность всегда являлась поводом для особой гордости).
О конструкциях, которыми оперирую в процессе построения предложений - вообще молчу.
Двойные отрицания, разумеется, также перестала использовать.
А подруга, в недалеком прошлом побывавшая в гостях, с особым удовольствием цитировала один из моих перлов - "я начинаю чувствовать холод".
Самое жуткое, что сама я подобных "калек" с английского уже и не замечаю.
Вот и получается, что базовый язык забываю, а новых еще толком и не освоила.

Когда меня спрашивают - хорошо ли я уже знаю английский, то ответ один - я не знаю английский, я просто на нем говорю.

December 2012

S M T W T F S
      1
2345 678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Expand Cut Tags

No cut tags